中国語通訳の仕事(1)

(中文)
最近几天做了一个比较专业的翻译。
刚开始拿到资料时,看到上面复杂的方程式和长长的英语专业术语,
我不由得心里暗暗叫苦,后悔不该接下这么难的工作来。
虽然上网把资料上所有的专业术语和大概的定义都查了一下,可还是云里雾里的。
在忐忑不安中,迎来了第一天。

(日本語)
ここ数日専門的な通訳をしていました。
資料を受け取ったときは、複雑な方程式と長い長い英語の専門用語を見て、しまった、と心の中でこっそりとこぼし、こんなに難しい仕事をうけるべきではなかったと後悔していました。一応資料に出ているすべての専門用語と大体の定義をネットで調べていましたが、相変わらず五里霧中でした。
びくびくしながら、初日を迎えました。

次回へつづく


コメントする

お名前: (必須)

メールアドレス(公開されません):(必須)

ウエブサイト:

コメント:

※中国語文法・用法に関するご質問はご遠慮願います。