中国語文法講座
(中文)
昨天参加了一个中文语法讲座。在讲座上,教授给出了很多例句,让我们分析这些句子的语法结构。大家议论纷纷,给出了各种各样的答案。教授说这些分析方法都有道理,只要你能自圆其说,可以采用你认为最容易理解的一种方法来教给学生。
听了这个讲座,我感觉受到的启发很大,在教语言时,没有绝对的对,也没有绝对的错。
(日本語)
昨日、中国語の文法講座に行ってきました。講座では、教授がたくさんの例文を出し、それらの文章の文法的構造を私たちに分析させました。私たちはいろいろ議論し、さまざまな答えを出してみました。教授は、これらの分析方法はどれも尤もで、自分の説に矛盾がなく、最もわかりやすいと思ってもらえる方法を、生徒に教えればいいのです、とおっしゃっていました。
この講座を聞き、大いに触発されました。言葉を教えるとき、絶対的に正しい、絶対的に間違っているというのが無いのです。




